Sailor Moon - "Kaze Ni Naritai (I Want To Become The Wind)" lyrics
*** Complimentary Kaze Ni Naritai (I Want To Become The Wind) Ringtone ***
(this contains the English and Japanese versions)
(Japanese Words)
Kikanaide kure doko kara kita no ka
Furenaide kure kono kizu ni
Yurenaide kure nakushita kinou ni
Tomenaide kure sore ijou
arashi no you ni sawagu kedo
Ima mo kokoro ni nemuraseta yume
namida no you ni chirashite yuku no sa
Senaka wo mukete mabataki hitotsu
Kaze ni naritai kaze ni naritai
Ano hi kara eranda tatakai no hibi
Semenaide kure yasashiku nakute mo
Nakanaide kure kono mune yo
Karen ni saita mujaki na hana ni
Daremo ga yume wo mirareru sekai
kuchidzukeru hi wa mada tooi
kono mi wo tate ni mamoru to chikatta
Kaze ni naritai kaze ni naritai
(Japanese Words)
Kikanaide kure doko kara kita no ka
Furenaide kure kono kizu ni
Yurenaide kure nakushita kinou ni
Tomenaide kure sore ijou
arashi no you ni sawagu kedo
Ima mo kokoro ni nemuraseta yume
namida no you ni chirashite yuku no sa
Senaka wo mukete mabataki hitotsu
Kaze ni naritai kaze ni naritai
Ano hi kara eranda tatakai no hibi
Semenaide kure yasashiku nakute mo
Nakanaide kure kono mune yo
Karen ni saita mujaki na hana ni
Daremo ga yume wo mirareru sekai
kuchidzukeru hi wa mada tooi
kono mi wo tate ni mamoru to chikatta
Kaze ni naritai kaze ni naritai
Kaze ni naritai kaze ni naritai
Ano hi kara haruka na senshi e no michi
(English Translation)
Please do not sway back to the lost yesterday
Please do not ask me where it is that I came from
Please do not touch this wound that I have
Please do not stop any more than that
Even now the dreams put to sleep inside my heart
Turning my back to them,
clamor like a storm, but
the twinklings scatter apart like a single tear
I want to become the wind, I want to become the wind
Since that day when I chose the days of fighting
Please do not condemn me, though I am not kind
Please do not cry, heart of mine
of innocence is still far away
The day I kiss the lovely blooming flowers
Since that day, I've been on the distant road toward being a soldier
I swore to protect with this body
A world where everyone can have dreams
I want to become the wind, I want to become the wind
I want to become the wind, I want to become the wind
Ano hi kara haruka na senshi e no michi
(English Translation)
Please do not sway back to the lost yesterday
Please do not ask me where it is that I came from
Please do not touch this wound that I have
Please do not stop any more than that
Even now the dreams put to sleep inside my heart
Turning my back to them,
clamor like a storm, but
the twinklings scatter apart like a single tear
I want to become the wind, I want to become the wind
Since that day when I chose the days of fighting
Please do not condemn me, though I am not kind
Please do not cry, heart of mine
of innocence is still far away
The day I kiss the lovely blooming flowers
Since that day, I've been on the distant road toward being a soldier
I swore to protect with this body
A world where everyone can have dreams
I want to become the wind, I want to become the wind
I want to become the wind, I want to become the wind
*** Complimentary Kaze Ni Naritai (I Want To Become The Wind) Ringtone ***
Return to Sailor Moon Lyrics »
Official Sailor Moon Tablature & Sheet Music»

